Visitas

domingo, 30 de septiembre de 2018

Signos de puntuación.

Los signos de puntuación delimitan las frases y los párrafos, establecen la jerarquía sintáctica de las proposiciones para conseguir estructurar el texto, ordenan las ideas y las jerarquizan en principales y secundarias, además eliminan ambigüedades.

La puntuación varía según el estilo de escritura; sin embargo, las diferencias de estilo que se puedan presentar no exigen a nadie de cumplir con ciertas normas mínimas y de evitar errores generalmente considerados como inaceptables. De ahí la importancia de conocer y aplicar las normas básicas de la puntuación.

No obstante, hay que advertir que más allá de cualquier norma establecida, los signos de puntuación componen también la arquitectura del pensamiento escrito. En este sentido, y tal y como sucede en poesía desde hace más de un siglo, no existen normas exactas para reglamentar el correcto uso de los signos en las partituras, tanto narrativas como poéticas. En términos de principios y parámetros, los signos de puntuación entrarían a formar parte de los parámetros del lenguaje, y en consecuencia se sitúan en un proceso de constante evolución y son variables, por lo tanto pueden depender de otros factores.

Si la finalidad última es la comunicación, podría resultar paradójico encontrarnos con licencias ortográficas que no respetan el modo convencional de escritura y que, sin embargo, expresan a la perfección los conceptos y los ritmos internos, invisibles de otra manera.

Como ejemplo de variable «en el extremo» se situarían los cambios en las formas de escritura que están imponiendo los nuevos medios de comunicación, chat, blog, SMS... que más que atacar a las viejas estructuras del lenguaje realizan de él un uso específico, adecuado a la velocidad y otras características del medio en cuestión; incluso cuando lo correcto es respetar el uso de los signos de puntuación y evitar la degradación de la lengua española por modismos.


Índice
1 Signos principales
1.1 Punto «.»
1.2 Coma «,»
1.3 Punto y coma «;»
1.4 Dos puntos «:»
1.5 Comillas: simples «'» y dobles «"»
1.6 Paréntesis «( )», corchetes «[ ]» y llaves «{ }»
1.7 Signos de interrogación «¿» y «?»
1.8 Signos de exclamación «¡» y «!»
1.9 Puntos suspensivos «...»
1.10 Guion «-»
1.11 Raya «—»
2 Referencias
3 Bibliografía
4 Enlaces externos
Signos principales
Los principales signos de puntuación son el punto, la coma, el punto y coma, las comillas, los paréntesis, los signos de interrogación, los signos de exclamación, los puntos suspensivos y el guion.

Punto «.»
Artículo principal: Punto (puntuación)
El punto (.) es el signo de puntuación que se coloca al final de los enunciados y las oraciones gramaticales en español, además en la mayoría de los lenguajes escritos con el alfabeto latino, se escriben sin dejar espacio de separación con el carácter que precede, pero dejando un espacio con el carácter que sigue a continuación, a no ser que dicho carácter sea de cierre. Existen tres clases de punto: el punto y seguido, el punto y aparte y el punto final. Generalmente, indica una entonación descendente.

Punto y seguido
Separa enunciados dentro de un párrafo. Quiere decir que se continúa escribiendo a continuación del punto; la primera letra escrita en este caso irá en mayúscula. Por ejemplo: «Historia de España. El descubrimiento de América». Se denomina punto y seguido, nombre más lógico y recomendable que el también usual de punto seguido.
Punto y aparte
Separa dos párrafos de contenido diferente dentro del texto. A continuación hay que comenzar a escribir en línea distinta. Para seguir las normas se debe colocar sangría a la primera línea de texto del nuevo párrafo y comenzar en mayúscula. Se denomina punto y aparte, aunque en algunas zonas de América se dice punto aparte.
Punto final
Siempre se coloca al final, cerrando un texto o enunciado. No es correcta la denominación punto y final, creada por analogía de las correctas punto y seguido y punto y aparte.1​
También se usa el punto para indicar que la palabra anterior es una abreviatura. En este caso se escribe la abreviatura seguida del punto y se continúa escribiendo de forma usual. Esta última clase de punto no se aplica en determinadas abreviaturas como puntos cardinales, acrónimos o medidas, que se consideran símbolos.

Coma «,»
Artículo principal: Coma (puntuación)
La coma (,) es un signo de puntuación que señala una breve pausa dentro del enunciado. Se escribe sin dejar espacio de separación con el carácter que precede, pero dejando un espacio con el carácter que sigue a continuación. Se emplea para separar los miembros de una enumeración o sucesión, ya sean palabras o frases, salvo los que vengan precedidos por alguna de las conjunciones y, e, o, u o ni. Por ejemplo:

María volvió a casa, hizo los deberes, cenó y se fue a la cama.

Mi casa tiene muebles, mesas y cuatro camas.

Hay tendencias que admiten su uso para separar dos miembros independientes de una oración, haya o no conjunción entre ellos, siempre y cuando sean realmente independientes; pues, si no, estaríamos en el caso anterior:

Los soldados saludaban, la gente aplaudía y los niños no paraban de cantar.

También se utiliza para delimitar o aislar una aclaración o inciso (palabras u oraciones incidentales):

Nacho, mi primo, acaba de conseguir su primer empleo.

Las locuciones conjuntivas o adverbiales, sea cual sea su posición, van precedidas y seguidas de coma, tales como: en efecto, es decir, en fin, por consiguiente.

Indicar que una o varias palabras han sido suprimidas por razones gramaticales o de estilo (asíndeton, elipsis).2​

Punto y coma «;»
Artículo principal: Punto y coma
El punto y coma (;) es un signo de puntuación; gramaticalmente, se utiliza para unir dos oraciones relacionadas en una sola frase:

—María estaba apenada por el examen. + María tendrá que estudiar más. = María estaba apenada por el examen; tendrá que estudiar más. —Está lloviendo mucho. + No podemos ir caminando. = Está lloviendo mucho; no podemos ir caminando.

Generalmente se puede sustituir por construcciones del tipo:

—María estaba apenada por el examen y tendrá que estudiar más. —No podremos ir caminando porque está lloviendo mucho.

También sirve para separar los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones que incluyen comas:

—Había que estar en contacto con la naturaleza; dejar entrar el cielo, el mar y el viento; dormir sobre tablones, sobre el suelo; sentarse en sillas medio rotas.

Además, se usa delante de las conjunciones o locuciones como pero, más, aunque, sin embargo, por tanto y por consiguiente cuando los períodos tienen cierta longitud:

—Creemos en la creatividad y la ruptura de los opresores cánones antiguos como medio de vida; no obstante, somos conscientes de que es necesario mantener un mínimo de tradición en nuestros trabajos.

Dos puntos «:»
Artículo principal: Dos puntos
Este signo de puntuación (:) representa una pausa mayor que la de la coma y menor que la del punto. Detiene el discurso para llamar la atención sobre lo que sigue, que siempre está en estrecha relación con el texto precedente.3​ Un uso importante y frecuente de este signo es introducir citas textuales (uso que a veces se le atribuye incorrectamente a la coma).

Comillas: simples «'» y dobles «"»
Artículo principal: Comillas
Las comillas (‘ ’, “ ”, « ») son signos de puntuación que se colocan al principio y al final de las frases, palabras escritas como citas, ejemplos, de aquellas que se quiere destacar, ya sea por importancia que le dé el autor o por su carácter irónico, vulgar o extranjero e impropio de la lengua que se está usando. A pesar de que está verdaderamente extendido el uso de las comillas inglesas (“ ”) es preferible emplear antes las angulares o españolas (« ») y reservar aquellas, y finalmente las simples (‘ ’), para cuando deban entrecomillarse partes de un texto ya entrecomillado. Se utilizan, por ejemplo:

Para citar textualmente algo: p. ej., «Me dijo que “supuestamente llegaría hoy”».
Para señalar palabras usadas en un sentido distinto del normal, con el fin de indicar que se han seleccionado intencionalmente y no por error.
Para indicar la intención irónica o sarcástica del empleo de una palabra.
Para indicar algo sobre una palabra o expresión.
Para presentar el significado de una palabra o expresión.
Para destacar que una palabra o expresión es extranjera, se trata de un apodo o de un seudónimo.
En español se utilizan tres tipos de comillas:

Comillas castellanas, latinas, españolas, angulares dobles o guillemot (« »).
Comillas dobles o inglesas (“ ”).
Comillas simples (‘ ’).
Asimismo, se distingue entre comillas de apertura («, “, ‘) y comillas de cierre (», ”, ’).

Cada uno de estos signos tiene su propio uso. Como norma general, como primera opción se utilizan las comillas angulares. Si dentro de lo ya entrecomillado apareciera una segunda cita, se utilizarían otras comillas, siendo preferibles las inglesas, para dejar como recurso final las simples. Lo más frecuente es entrecomillar, desde fuera hacia dentro, en el orden siguiente: «...“...‘...’...”...»

Las comillas simples se utilizan para marcar ejemplos en casos en que no resulta apropiado el uso de la cursiva. También se prefiere su uso para presentar el significado de una palabra:

«—El autor dijo: “Las comillas ('signos de puntuación utilizados para demarcar niveles distintos en una oración') se usan profusamente en mi obra”.»

Dice la norma que los signos de puntuación de una oración que contiene un texto entrecomillado deben colocarse después de las comillas de cierre, excepto cuando ese texto no pertenezca a ninguna otra oración, es decir, cuando la frase u oración entrecomillada sea individual.

En español no se deja espacio alguno entre las comillas y su contenido. Cada idioma tiene sus propias normas de aplicación de las comillas.

Paréntesis «( )», corchetes «[ ]» y llaves «{ }»
Artículo principal: Paréntesis
Los paréntesis (en singular paréntesis) son signos de puntuación. Se usan en pares para separar o intercalar un texto dentro de otro o para hacer una aclaración. Los distintos tipos son:

los paréntesis propiamente dichos: ( )
los corchetes: [ ]
las llaves: { }
Para distinguir ambos paréntesis se usa decir:

Paréntesis que abre o paréntesis izquierdo al símbolo (.
Paréntesis que cierra o paréntesis derecho al símbolo ).
Igual que las comillas, cuando se han de emplear varias veces en un mismo fragmento se utilizan de la siguiente manera: (…[…{…}…]…)

Signos de interrogación «¿» y «?»
Artículo principal: Signos de interrogación
El signo de interrogación (¿ ?) es usado para hacer una pregunta. Su origen se encuentra en el latín. La palabra «cuestión» viene del latín questio, o 'pregunta', abreviado como «Qo». Esta abreviación se transformó en el signo de interrogación.

En la mayoría de los idiomas se utiliza un único signo de interrogación al final de la frase interrogativa: How old are you? (inglés; en español «¿Cuántos años tienes?»). Este fue el uso habitual también en español, hasta mucho después de que la segunda edición de la Ortografía de la Real Academia, en 1754, declarase preceptivo iniciar las preguntas con el signo de apertura de interrogación invertido (¿), y terminarlas con el signo de interrogación ya existente (?) («¿Cuántos años tienes?») al tiempo que se ordenaba lo mismo para los signos de exclamación (¡) y (!). La adopción fue lenta, y se encuentran libros, incluso del siglo XIX, que no utilizan tales signos de apertura. Finalmente se generalizó, seguramente debido a que la sintaxis del español no ayuda en muchos casos a deducir en qué momento se inicia la frase interrogativa, como pasa en otros idiomas.

Una variante que no llegó a generalizarse fue la de utilizar la apertura únicamente cuando el enunciado fuera largo, o con riesgo de ambigüedad, pero no para las frases breves y claramente interrogativas, como «Quién vive?». La influencia del inglés está haciendo retornar este viejo criterio. Incluso es común que en las salas de chat o conversaciones en línea en español se use solamente el signo (?) para preguntar, ya que ahorra tiempo al momento de presionar las teclas. Esto podría no tener gran importancia debido a que se está utilizando en conversaciones informales.

Signos de exclamación «¡» y «!»
Artículo principal: Signo de exclamación
Los signos ¡ ! se utilizan para señalar el carácter exclamativo o representar una forma de actuar en una oración. Se escriben para empezar y finalizar una oración exclamativa, exhortativa o imperativa. También van entre signos de exclamación las interjecciones:

—¡Ayuda!
—¡Cuidado con el perro!
—¡Pero qué buena idea!
—¡Genial!
Puntos suspensivos «...»
Artículo principal: Puntos suspensivos
Los puntos suspensivos (…) son tres puntos sin espacios entre ellos, son un único signo de puntuación que se utiliza al final de una palabra, frase u oración en lugar del punto u otro signo. Se utilizan para dejar en duda, continuación o en suspenso una acción y son alineados horizontalmente al nivel de la línea base de escritura.

Guion «-»
Artículo principal: Guion ortográfico
El guion (-), de menor longitud que la raya, tiene tres usos principales. Se utiliza como signo para unir palabras, muestra la división de palabras al final de una línea, y se usa en obras como diccionarios para marcar la separación entre las sílabas que componen las palabras.4​

Raya «—»
Artículo principal: Raya (puntuación)
La raya (—), que no debe confundirse con el guion bajo (_) —especialmente en contextos informáticos— ni con el guion (-) —el cual es más corto— ya que tienen usos y significados muy diferentes, se usa para introducir un inciso dentro de un período más extenso y para señalar en los diálogos la intervención de cada locutor y los comentarios e incisos del narrador. Se escriben dos, una para abrir y otra para cerrar, excepto cuando el diálogo no prosigue, que es recomendable suprimir la última y sustituirla por el obligatorio punto; además, se escriben separadas del resto de la frase con un espacio, y pegadas al propio inciso. En el caso de los incisos puede sustituir a la coma para mayor aislamiento de los mismos y también a los paréntesis, pero para expresar uno menor.5​

Usos de la raya:

Para encerrar los elementos intercalados, en lugar de comas:
Las prendas del espíritu joven —el entusiasmo y la esperanza— corresponden, en las armonías de la historia y la naturaleza, al movimiento y a la luz.
Para lograr una buena imagen —que impacte— cuida tus modales.
No iré sino mañana —dijo el niño.
En los diálogos de estilo directo, para separar el discurso de cada personaje:
—Luis, la primera impresión en una entrevista es definitiva.
—Lo sé y me estoy preparando.
—Te deseo mucho éxito.
Para escribir la raya con el teclado informático español, en Microsoft Windows se mantiene presionada la tecla «Alt» mientras se pulsa «0151» en el teclado numérico. En sistemas operativos de Apple se puede conseguir el mismo efecto con «Alt» y la tecla guion (-) en ordenadores Mac.

Uso de mayúsculas.


Uso de mayúsculas
 Las letras mayúsculas suelen ser de un tamaño mayor y, en ocasiones, de una forma ligeramente distinta a las letras minúsculas. Por ejemplo:
A-a, B-b, D-d, E-e,G-g, R-s
Sirven para distinguir y jerarquizar las palabras, también clarifican y facilitan la comprensión de lo que se lee. En general las minúsculas iniciales se usan en los nombres comunes, con los que nos podemos referir a todos los individuos de una especie, por ejemplo:
hombre, perro, gato, ciudad.
En cambio, la mayúscula inicial sirve para identificar los nombres propios, los que hacen referencia a una persona o cosa particular, por ejemplo:
Juan, Luisa, Toluca, Pikachú.
Mencionemos sus reglas más importantes, se pone mayúscula inicial:
Cuando se inicia un escrito y después de punto, después de los signos de interrogación o admiración, si con ellos se terminó la frase. Por ejemplo:
¡No es increíble! Salió ileso.
¿No era cierto? A mí siempre me lo pareció.
Todos los nombres propios, por ejemplo:
Juan, Méndez, Monterrey, La Central, El Quijote
Es aceptable escribir sólo con mayúscula la letra inicial de las obras artísticas. Por ejemplo:
Las aventuras del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.

Los sobrenombres o apodos. Por ejemplo:
Tin tán, el Sorprendente Hombre Araña.

Cuando se cita después de dos puntos, por ejemplo:
Jesús dijo: "La verdad os hará libres"
Va mayúscula en las abreviaturas y siglas, por ejemplo:
Lic., Dr., Profr., Mtro., I.M.S.S., SEP, INBA.

Al escribir números romanos. Por ejemplo:
XXI, XX, MM, MCMXCIX

Los títulos o cargos se escriben con mayúsculas sólo cuando no es clara la referencia. Ejemplo:
El papa Juan Pablo II está muy enfermo.
El Papa ofició misa el 24 de diciembre.

Reglas para el uso de la H

Uso de la H
1- Se escribe con H
La H es una letra que no tiene sonido en español, por eso decimos que es muda.

Se escriben con "H" inicial todas las palabras que empiezan por los diptongos "ia", "ie", "ue" o "ui".
Ejemplo: hueso, hiena, huele.

Se escriben con "H" las formas de los verbos haber, hacer, hablar, hallar y habitar.
Por ejemplo: hay, hacían, habló, hallará, habitan.

Se escriben con "H" las palabras que empiezan por "hum" mas vocal.
Por ejemplo húmeda, Humano, humo, humilde, humor.


Se escriben con "H" las palabras derivadas y compuestas de otras que llevan "h",
Por ejemplo: hiervecilla, hierbabuena.


Se escriben con "H" las palabras que empiezan por hecto - (cien), helio - (sol), hetero - (distinto), hepta - (siete), hexa - (seis),  hemo, hemi.
Ejemplos: hemorragia, hemisferio, hexágono, heptagonal, hexaedro, heptasílabo, helio, heterogénea


Se escriben con "H"Las palabras que empiezan por hiper- hipo- y homo.
Ejemplos: hipermercado, hipódromo, homófobo, hipertensión, hipocondríaco, hipótesis, homogénea.

Reglas para el usos de la B y de la V

Uso de la B y de la V
Muchas veces un mismo sonido se corresponde a más de una letra. Hay que tener cuidado y
conocer cómo se escribe una palabra. Aquí una breve ayuda para que las palabras se
transformen en amigas y la escritura sea la correcta.
B larga (o B labial)
* Se escribe adelante de cualquier consonante y al final de las palabras que terminen con b.
Ejemplos: bronce, blando, abrazar, brillo. club.
* Se utiliza en casi todas las que empiezan con Bu, Bus, Bur, o Bibl.
Ejemplos: burbuja, biblioteca, buque, buscar.
Como siempre, hay excepciones: vuestro, vuelo, vuelta, vulgar, vulnerable.
* Se usa después de la letra M.
Ejemplos: bombón, símbolo, también.
* En las que comienzan con Bi o Bis (prefijo que significa dos) o en Bio (que significa vida).
Ejemplos: biografía, biología, bisnieta.
* En las terminaciones Aba, Abas, Ábamos, Abais y Aban, así como en el pasado de los
verbos que terminan con Ar. Ejemplos: amaba (amar), danzabas(danzar), reflexionábamos
(reflexionar), jugábais (jugar), charlaban (charlar).
V corta (o V labidental)
Hay que saber diferenciarla de la b larga.
* Se escriben con v corta todas las palabras que empiezan con Na, Ne, Ni, No. Pero,
atención, no siempre se usa la v después de Nu.
Ejemplos: nave, nevada, nivel, novela.
Excepciones: Nabo, Probeta, Probar, Probable.
* Los adjetivos que terminan en ava, ave, eve, evo, iva, llevan v corta.
Ejemplos: octava, suave, leve, nuevo, activo.
Excepciones: árabe, bisílaba, arriba, escribano, recibo, estribo.
* Se escriben con v corta, las que empiezan con eva, eve, evi, evo.
Ejemplos: evaluar, eventual, evidente, evocar.
Excepción: ébano, ebanista.
* Las palabras que empiezan con vice, villa y di, van con v corta.
Ejemplos: vicedirectora, villancico, dividir.
Excepción: dibujar y toda su familia (dibujante, dibujo, etc).
* Las que terminan en viro, vira, ivora, ivoro.
Ejemplos: carnívoro, herbívora.
Excepción: víbora.
Fuente: Aprender las reglas de ortografía (Ediciones Arcadia)
Otro documento
1. Palabras terminadas en "bilidad" se escriben con "b"
Existen excepciones como: movilidad y civilidad, las cuales llevan "v" en la base.
Ejemplos:
* amabilidad * amable
* sensibilidad * sensible
* estabilidad * estable
* durabilidad * durable
2. Palabras terminadas en "bundo" o "bunda" se escriben con "b"
Ejemplos:
* moribundo
* moribunda
* vagabundo
3. Los verbos terminados en "bir" se escriben con "b"
Existen excepciones como: hervir, servir, vivir, las cuales llevan "v" en la base.
Ejemplos:
* percibían * percibir
* subimos * subir
* recibimos * recibir
* escribimos * escribir
4. Las palabras que comienzan con "bu", "bur" o "bus" se escriben con "b"
Ejemplos:
* bus
* buscar
* butaca
* burbuja
* burdo
5. Los verbos terminados en "buir" se escriben con "b"
Ejemplos:
* atribuir
* distribuir
* contribuir
6. Las palabras que comienzan con las sílabas "ab", "ob" o "sub", se escriben con "b"
Ejemplos:
* absurdo
* obsesión
* subalterno
* subir
7. Los verbos deber, caber, saber, haber, beber, se escriben con "b"
8. Los adjetivos terminados en eve, ivo, ave, avo, iva, evo, se escriben con "v"
Ejemplos:
* suave
* nuevo
* masiva
9. se escribe una "v" después de las siguientes letras: n, b o d
Ejemplos:
* envuelto
* advertencia
* obvio
10. se escribe una "v" después de "ol"
Ejemplos:
* olvido
* pólvora

Reglas para el uso de la C, S, Z, X.

REGLAS PARA EL USO DE LA C, S, Z, X.
* Se escriben con C, los verbos terminados en cir y ducir.
Excepción: asir.
Ejemplos: conducir, aducir, traducir, esparcir, producir, relucir, zurcir, decir.
* Se escriben con C, las palabras terminadas en ancia, ancio, encía.
Excepciones: ansia, Hortensia.
Ejemplos: constancia, excelencia, extravagancia, cansancio, decadencia, indulgencia, fragancia, conciencia, distancia.
* Se escriben con C, las palabras terminadas en ción, afines a to, tor, dar.
Ejemplos: composición - compositor, bendición - bendito, rotación - rotador, atribución - atributo, sensación - sensato, admiración - admirador, distribución - distribuidor.
* Se escriben con C, los diminutivos: cito, ecito, ecillo, si proceden de palabras sin S final.
Ejemplos: pez - pececito, dulce - dulcecito, pie - piececito, flor - florecita, mamá - mamacita.
*Se escriben con C, los sufijos cida, cido, cidio.
Ejemplos: homicida, parricida, amanecido, aparecida, establecido, infanticida, genocidio.
* Se escriben con C, las palabras terminadas en cimiento.
Ejemplos: agradecimiento, padecimiento, restablecimiento, nacimiento, establecimiento, enriquecimiento, yacimiento.
* Se escriben con C, los verbos terminados en cer.
Excepciones: toser, coser, ser.
Ejemplos: nacer, yacer, hacer, adolecer, agradecer, retorcer, estremecer.
* Se escriben con C, los verbos terminados en ciar.
Excepciones: lisiar, ansiar, extasiar, anestesiar.
Ejemplos: apreciar, acariciar, neciar, vaciar, negociar, viciar.
* Se escriben con C, las palabras terminadas en acia, icia, icie, icio.
Excepciones: Dionisio, gimnasio, Asia, anastasia, alisio, eutanasia.
Ejemplos: Fenicio, planicie, bullicio, pericia, codicia, malicia, falacia.
* Se escribe con C, la terminación ces que surge del plural de las palabras que contienen z.
Ejemplos: maíz-maíces, raíz-raíces, pez-peces, rapaz-rapaces, atroz-atroces.
* Se escriben con C, las formas de los verbo terminados en ceder, cender, cibir, citar, siempre que no proceda de raíces que lleven S.
Ejemplos: conceder, encender, recitar, recibir, anteceder, percibir.
* Se escriben con C, los verbos terminados en zar ante la vocal e cambian a c.
Ejemplos: Analizar - Analice, avergonzar-avergüence, canalizar - canalice, utilizar - utilice
* Se escriben con S, las palabras que terminan en ense, referente a los gentilicios.
Ejemplos: nicaragüense, costarricense, canadiense, veragüense, colonense.
* Se escriben con S, las terminaciones sivo, siva.
Ejemplos: corrosivo, masiva, explosivo, expresiva, intensivo.
* Se escriben con S, las palabras terminadas en sión, cuando proceden de palabras terminadas en so, sor, sivo.
Ejemplos: comprensión - comprensivo, persuasión - persuasivo, represión - represivo, previsión - previsor, precisión - preciso.
* Se escriben con S, las palabras terminadas en los superlativos isimo, isima.
Ejemplos: bellísima, lindísimo, feísima, inteligentísima, delicadísima.
* Se escriben con S, las palabras terminadas en oso, osa.
Ejemplos: Bondadoso, sabrosa, dadivoso, perezosa, maravilloso, grandioso.
* Se escriben con S, las palabras terminadas en ismo.
Ejemplos: espiritismo, oscurantismo, atletismo, altruismo, vanguardismo.
* Se escriben con S, las palabras terminadas en esca, esco.
Ejemplos: grotesca, dantesca, burlesco, gigantesco, pintoresco.
* Se escribe con S, la variante pronominal se, en forma proclítica o enclítica.
Ejemplos: enclítica - tomóse, llevarse.
proclítica - se acercó, se marcha.
* Se escribe con S, a terminación ese del verbo auxiliar haber, pretérito pluscuamperfecto, modo subjuntivo.
Ejemplos: hubiese amado, hubiese nadado, hubiese temido.
* Se escriben con S, las terminaciones esta, esto, ista.
Ejemplos: feminista, violinista, tiesto, fiesta artista.
* Se escribe con S, la terminación se de todos los verbos del pretérito imperfecto, del modo subjuntivo.
Ejemplos:partiese, amase, cumpliese, subiese, temiese.
* Se escriben con S, las terminaciones ersa, erse, erso.
Ejemplos: atreverse, adversa, converso, inverso, embellecerse, perversa.
* Se escriben con S, los verbos que en su infinitivo no tienen s, c, z.
Ejemplos: querer - quiso, haber- has, ver - ves.
* Se escriben con Z, las palabras terminadas en anza/o y azgo.
Excepciones: gansa/o, mansa/o.
Ejemplos: adivinanza, mudanza, panza, hallazgo, danza, alabanza, almirantazgo.
* Se escriben con Z, las terminaciones ez, eza, az, oz, de los nombres abstractos.
Ejemplos: belleza, voraz, pereza, fugaz, rigidez, atroz, palidez, paz, torpeza, rapaz, timidez, eficaz.
* Se escriben con Z, las terminaciones azo, aza que denotan aumento, golpe.
Ejemplos: manaza, carrazo, ojazos, codazo, puertazo, mujeraza
* Se escriben con Z, las terminaciones iz, ez, oz, az, de los nombres patronímicos.
Ejemplos: Rodríguez, Ruiz, Sánchez, Muñoz, Ramírez, Ortiz, Villalaz.
* Se escriben con Z, las terminaciones zuela, zuelo, que denotan disminución o desprecio.
Ejemplos: mujerzuela, ladronzuelo, portezuela, jovenzuelo.
* Se escriben con Z, algunos verbos en infinitivo terminados en zar y sus conjugaciones delante de las vocales a, o.
Ejemplos: analizar - analizo / a, paralizar - paralizo / a, aterrorizar - aterrorizo / a, canalizar - canalizo / a.
* Se escriben con Z, las palabras terminadas en izo, iza.
Ejemplos: mestiza, cobrizo, plomizo, movediza, enfermiza.
* Se escriben con X, los compuestos con las preposiciones latinas ex, extra.
Ejemplos: extravagante, extraordinario, exdirector, expresidente, exalcade, exalumno.
* Se escribe X cuando percibimos el sonido cs o gs.
Excepciones: facsímil, fucsina, fucsia.
Ejemplos: sexo, conexión, próximo, oxígeno, exacto, axioma.
* Se escribe X, cuando tengamos este sonido seguido de h o vocal.
Ejemplos: exhalar, exasperar, exhausto, exhortar, exhumar, exigente, exuberante.
* Se escribe X, delante de las silabas pla, ple, pli, plo, pre, pri, pro.
Ejemplos: explanada, explosivo, explicación, explorador, expreso, expropiar.
* Se escribe con X, el prefijo hexa que significa seis.
Ejemplos: hexágono, hexagonal, hexámetro, hexasílaba, hexapétalo, hexaedro.

Reglas ortográficas de la ‘g’ y la ‘j’

Normas que regulan el uso de la g y la j:
Tanto el uso de la g, como el de la j, no ofrece dificultad cuando precede a las vocales a, o y u. Las dudas surgen cuando el sonido g/j precede a e o a i.
Se escriben con g
el prefijo geo- de las palabras compuestas: geografía, geometría, geología…
la terminación -gen de los nombres: origen, margen, aborigen…
las terminaciones -gélico, -genario, -géneo, -génico, -genio, -génito, -gesimal, -gésimo, -gético y sus femeninos y plurales: angélico, sexagenario, homogéneo, fotogénico, ingenio, primogénito, cuadragesimal, vigésimo, apologético
las terminaciones -gia, -gio, -gión, -gional, -gionario, -gioso y -gírico: magia, regio, religión, regional, legionario, prodigioso, panegírico, etc.
las terminaciones -ger y -gir de los infinitivos: proteger, escoger, recoger, fingir, corregir, dirigir, etc. Menos tejer, crujir y sus compuestos
Además, es preciso recordar que la g con la e y la i tiene sonido gutural fuerte (como en gente o en gigante); para representar ese mismo sonido suave, se coloca una u muda entre la g y la e o la i: guerra, guiso…; cuando esa u intermedia suena, se escribe con diéresis, como en pingüino.
Se escriben con j
La terminación -jería: conserjería, cerrajería, etc.
los tiempos de los verbos cuyo infinitivo lleva esa letra: cruje de crujir o trabaja de trabajar
las palabras derivadas de otras que llevan j: cajita de caja o herejía de hereje
las formas verbales con sonido je, ji, si los infinitivos correspondientes no llevan ni g ni j: distrajimos de distraer, dedujimos de deducir, dijimos de decir, etc.

Reglas de acentuación

CONCEPTOS BÁSICOS PARA COMPRENDER LAS REGLAS DE
ACENTUACIÓN

Para entender las reglas de acentuación; es necesario comprender lo siguiente:
-¿Qué es una palabra grave?
-¿Qué es una palabra aguda?
-¿Qué es una palabra esdrújula?
-¿Qué es una palabra sobreesdrújula?
-¿Qué es un diptongo, un triptongo?

Si comprendes estos conceptos, puedes pasar directamente a los ejercicios. Si aún no estás seguro de qué significan estos conceptos, sigue leyendo.

La mayoría de las voces del castellano es grave. Éstas son palabras cuyo acento prosódico -o el acento con que pronunciamos las palabras, independientemente de si tienen una tilde- cae en la penúltima sílaba. Dicho de otra manera, la sílaba del acento prosódico es aquella que se pronuncia con mayor intensidad. Veamos algunos ejemplos de palabras graves:
Pan-TA-lla
BRIN-CO
CAN-to
Ca-NAS-ta
LÁ-piz
en-CAN-to
Car-RÁC-ter
ÁR-bol
co-li-BRÍ-es
Mo-MEN-to
ar-bo-LI-to
a-ni-ma-LO-te

Las palabras agudas, por otra parte, llevan su acento prosódico en la última sílaba, independientemente de si ésta lleva tilde. Veamos esta lista:
Pa-RED
vie-NÉS
car-CAJ
CHA-ROL
sin-FÍN
lec-CIÓN
Can-TÓ
con-de-co-RÓ
Pa-na-MÁ
CO-LI-BRÍ
fis-TOL
a-gua-RRÁS

Por último, las palabras esdrújulas llevan su acento prosódico en la antepenúltima
sílaba.
Éstas siempre llevarán un acento escrito, o tilde, en virtud de la regla que veremos
un poco más adelante. Si la antepenúltima sílaba contiene un diptongo, el acento
ortográfico caerá sobre la vocal fuerte (a-e-o), de modo que no se rompa el
diptongo. Si ambas vocales fuesen débiles (i-u), el acento caería sobre la
segunda:
SÍ-la-ba a-PIÁ-de-se JÓ-ve-nes
ÚL-ti-mo en-er-GÚ-me-no mi-cros-CÓ-pi-co
Pe-TRO-le-o TUÉ-ta-no vo-LÚ-me-nes
BRÚ-ju-la ex-Á-me-nes CUÍ-da-me

Las sobreesdrújulas, como bús-ca-me-lo, siempre llevan una tilde sobre la vocal
indicada dentro de la sílaba anterior a la antepenúltima.

Los diptongos y triptongos
En español hay cinco vocales, tres fuertes (o abiertas) y dos débiles (o cerradas).
Fuertes                     Débiles
E O U                        A I
Se forma un diptongo cuando se combina cualquier vocal de las fuertes con
cualquiera de las débiles, o bien, cuando se combinan dos débiles (los diptongos
se pronuncian en una sola sílaba). Así podemos tener las siguientes
combinaciones para crear diptongos:
ai, paisano ie,siete ou Souto
ia, piano eu, neutro uo. Cuota
au, precaución ue, puente iu, ciudad
ua, cuaderno oi, boina ui, cuidado
ei, peine io, biombo
Por otro lado, la combinación de vocales fuertes no forma un diptongo. En lugar de
pronunciarse en una sola sílaba, como los diptongos, estas combinaciones se
pronuncian en dos:
- aéreo (consta de cuatro sílabas)
- peón (consta de dos sílabas)
- poema (consta de tres sílabas)
- caos (consta de dos sílabas)
- boa (consta de dos sílabas)
Si una palabra con dos vocales que normalmente formarían un diptongo, como lo
hacen en pai-sa-no, debe pronunciarse de tal manera que ese diptongo se rompa
en dos sílabas, como en pa-ís, habremos de colocar un acento ortográfico -o tilde sobre
la vocal débil. De hecho, cuando cualquiera de esas combinaciones de
diptongo debe pronunciarse como dos sílabas, hay que poner una tilde sobre la
vocal débil.

El triptongo, por otra parte, es la combinación de tres vocales pronunciadas en una
sola sílaba (acuérdate de que los diptongos también constan de una sola sílaba).
Los triptongos se forman por una vocal fuerte (a-e-o) que se encuentra entre dos
vocales débiles (i.u), ninguna de éstas puede ser el acento prosódico, es decir, ni
la i ni la u pueden ser la vocal tónica de la sílaba. El acento hablado debe recaer
en una a, una o. Ejemplos de triptongos:
Miau
Buey

La regla de la acentuación
Si ya comprendes perfectamente qué es una palabra grave, aguda, esdrújula y
sobreesdrújula, además de qué es un diptongo y un triptongo, en este momento
puedes aprender y aplicar las reglas de la acentuación.

Primera regla
Toda palabra grave terminada en consonante, que no sea "n" o "s", llevará un
acento ortográfico sobre la penúltima sílaba. Ejemplos:
lápiz cóndor árbol difícil huésped
cártel cáliz dúctil níquel cáncer
túnel almíbar álbum dólar fértil

Segunda regla
Toda palabra aguda que termine en vocal, "n" o "s", llevará un acento ortográfico
sobre la última sílaba. Ejemplos:
canción despidió mazapán aguarrás vudú
afeitó canapé ajonjolí chachachá canapé
autobús Julián comeré barbaján volará

Tercera regla
Toda palabra esdrújula llevará un acento ortográfico sobre la antepenúltima sílaba.
Ejemplos:
conózcanme párvulo condiscípula petróleo aérea
carnívoro cardúmenes anímese archipiélago óyeme
brújula esdrújula cantábrico fatídica histérico
Las sobreesdrújulas llevan su acento ortográfico antes de la antepenúltima sílaba:
Platícamelo escríbasela cuéntenoslo corríjamela óyemelo

Cuarta regla
Todas las demás palabras -graves que terminen en vocal "n" o "s"; agudas que
terminen en consonante que no sea "n" o "s"- no necesitan llevar acento
ortográfico.

Quinta regla
Todos los adverbios terminados en "mente" llevarán el mismo acento del adjetivo
del cual se derivan. Si como adjetivos no llevan acento, tampoco lo llevarán como
adverbios:
- Único: únicamente
-Común: comúnmente
- Bello: bellamente

Palabras que pueden causar confusión
En principio, todos los monosílabos -o palabras que tienen una sola sílaba, como
fue- carecen de acento ortográfico. Hay algunas, sin embargo, que a veces llevan
tilde, y otras, no. Esto depende de su función dentro de la frase. Según las nuevas
normas, alguno monosílabos que antes requerían una tilde ya no la llevarán,
como guion, rio, Sion, hui, fie, fio, etcétera.

También hay palabras de dos sílabas o más que a veces llevan acento, y a veces
no. El acento aquí también dependerá de la función de la palabra.
Monosílabos potencialmente problemáticos

No llevan acento Sí llevan acento
mi, pronombre posesivo adjetivo mí, pronombre personal
tu, pronombre personal adjetivo tú pronombre personal
el, artículo definido él, pronombre personal
si, conjunción condicional
sí, adverbio de afirmación o pronombre personal reflexivo
se, pronombre reflexivo
sé primera persona de saber, imperativo informal de ser
te, pronombre reflexivo té, infusión caliente
mas, significa pero más, adverbio de cantidad
aun, significa hasta o incluso
aún, significa todavía, en su sentido temporal
de, preposición dé forma del verbo dar

Pronombres o adverbios interrogativos y exclamativos
cuándo
cómo
cuál
cuán
cuánto
cuando
como
cual
cuan
cuanto
donde
que
quien

Otro problema son los pronombres y adverbios interrogativos y exclamativos.
Éstos siempre requieren acento ortográfico. Si no lo llevan, se convierten en
simples pronombres o adverbios relativos. No hace falta que la interrogación sea
explícita para que se requiera la tilde: puede ser implícita o indirecta.

Interrogación explícita: ¿Dónde están mis anteojos?
Interrogación indirecta: No sé dónde están mis anteojos.
Interrogación explícita: ¿Cuándo llegaste?
Interrogación indirecta: Nadie sabe cuándo llegó ese señor.
Exclamación explícita: ¡Qué guapo estás!
Exclamación indirecta: No me importa que tan guapo sea.
Exclamación explícita: ¡Cuánto has crecido!
Exclamación indirecta: Su papá no tiene la menor idea de cuánto ha crecido su
hijo.

Solo y sólo
Aunque la Academia Española argumenta que la palabra solo sólo habría de
escribirse con tilde cuando existiera alguna posibilidad de confusión, es
recomendable escribirla con tilde cuando es adverbio -cuando significa solamente-
, y sin tilde cuando es adjetivo singular masculino:
Yo quería estar completamente solo.
Sólo quería su amor.

Palabras que nunca llevan acento
Hay una serie de palabras que nunca llevan tilde. Éstas son:
fui vi fe esto
fue vio son eso
di ti fin aquello
dio bien sin

Y según las nuevas normas ortográficas:
rio guion Sion hui fie

Pronombres y adjetivos demostrativos
Tal vez el grupo de palabras que más dificultades causa, sea el de los pronombres
demostrativos. Éstos son:
éste ése aquél
éstos ésos aquéllos
ésta ésa aquélla
éstas ésas aquellas
La regla que los rige es sencilla, pero a veces es difícil distinguir entre las dos

clases de palabras que la regla propone. Ésta dice: sólo llevarán acento
ortográfico los pronombres demostrativos; los adjetivos demostrativos no llevarán
acento ortográfico.
Si digo: "Quiero este libro", la palabra este es adjetivo demostrativo: modifica a la
palabra "libro": este libro. Pero si digo- "Quiero éste", no hay sustantivo alguno,
esto indica que éste es pronombre demostrativo, pues ocupa el lugar del
sustantivo, no se limita a modificarlo. Veamos una lista de frases con adjetivos
para que sea perfectamente claro:
Tráeme aquella taza.
Necesito el cuadro ese. (No importa que el adjetivo vaya después.)
No sé dónde anda aquel tonto.
Esta mañana iremos de pesca.
Esos niños me traen loco
¿Te acuerdas de aquella tamalera?
¡Dios me libre de esos quejidos!

En cada uno de estos casos el adjetivo demostrativo modifica a un sustantivo que
se encuentra a su lado. Si se suprime el sustantivo, el adjetivo demostrativo se
convierte en pronombre demostrativo. Estas palabras necesitan llevar un acento
ortográfico.
Tráeme aquélla
Necesito ése.
No sé dónde anda aquél.
¡Qué mañana será ésta para irnos de pesca!
Ésos me traen loco.
¿Te acuerdas de aquélla?
¡Dios me libre de ésos!

Hay una duda que surge con cierta regularidad, y se trata de los adjetivos
demostrativos antes de la palabra "que", como en:
Necesito ese que me sugeriste ayer.
Trajo aquella que no tiene botones.
¿Qué te parece este que me encontré en una librería de viejo?
No sirve esa que compramos ayer.
Quién sabe en donde quedaron aquellos que ya habías preparado.
Acentos sobre mayúsculas: ¿deben usarse?
Toda vocal mayúscula que como minúscula lleva acento

Palabras de escritura dudosa

Significados y ejemplos

Abrazar / Abrasar
 Abrazar (rodear con los brazos). Abrasar (quemar, calentar en exceso).

Absorber / Adsorber
 Absorber (retener en el volumen). Adsorber (retener en la superficie).

Acerca de / A cerca de
 Acerca de (sobre): el libro trata acerca de los animales
 A cerca de (casi): el gasto total ascendió a cerca de mil dólares

Actitud / Aptitud
 Actitud (comportamiento). Aptitud (capacidad, habilidad).

Adonde / A donde / Adónde
 Adonde (adverbio relativo con antecedente): la playa adonde voy es larguísima
 A donde (adverbio relativo sin antecedente): voy a donde tú vayas
 Adónde (adverbio interrogativo): ¿adónde vas de vacaciones?

Aparte / A parte
 Aparte (excepcional, además, no incluido). A parte (porción).

Apunto / A punto
 Apunto (del verbo apuntar). A punto (preparado, dispuesto).

Asimismo / A sí mismo
 Asimismo (también): dijo asimismo, que el éxito se debió a todos
 A sí mismo (reflexivo): se ve a sí mismo como un héroe

Aun / Aún
 Aún ("todavía"): "Aún no vino". Aun (equivale a "ni siquiera")

Ayer / Aller
 La forma correcta es ayer. Aller es un error ortográfico.

Baca / Vaca
 Baca (maletero superior). Vaca (hembra del toro).

Bacilo / Vacilo
 Bacilo (bacteria en forma de bastón). Vacilo (dudar).

Barón / Varón
 Barón (título nobiliario): recibió el título de barón por sus aportaciones científicas
 Varón (hombre, sexo masculino): el sospechoso es un varón

Baso / Vaso / Bazo
 Baso (del verbo basar). Vaso (recipiente para líquidos). Bazo (órgano).

Basto / Vasto
 Basto (áspero o bruto, de poca calidad). Vasto (amplio, extendido).

Bello / Vello
 Bello (hermoso, agradable). Vello (pelusa, pelo fino y corto).

Bienes / Vienes
 Bienes (pertenencias, propiedades). Vienes (del verbo venir).

Bienvenido / Bien venido
 Ambas formas son correctas pero se prefiere bienvenido.

Bocal / Vocal
 Bocal (bucal, relativo a la boca). Vocal (sonidos a, e, i, o, u).

Bota / Vota
 Bota (del verbo botar o calzado): bota la pelota / se calzó la bota
 Vota (del verbo votar): es la primera vez que vota en unas elecciones

Botar / Votar
 Botar (lanzar, rebotar). Votar (emitir el voto en una votación)

Cabo / Cavo
 Cabo (nudo de cuerda o cargo militar): ató los cabos sueltos
 Cavo (del verbo cavar): cavo este hoyo y enseguida voy

Callar / Cayar
 La forma correcta es callar. Cayar es un error ortográfico.

Casar / Cazar
 Casar (contraer matrimonio). Cazar (capturar, perseguir).

Cayo / Callo / Cayó / Calló
 Cayo (pequeña isla): viajó a los cayos de Florida
 Callo (dureza de la piel): tengo un callo en el pie
 Cayó (del verbo caer): tropezó y se cayó al suelo
 Calló (del verbo callar): todo el mundo calló cuando comenzó el espectáculo

Cegar / Segar
 Cegar (provocar pérdida de visión). Segar (cortar la hierba).

Cien / Sien
 Cien (cantidad de una centena). Sien (lateral de la cabeza).

Cierra / Sierra
 Cierra (verbo cerrar): cierra la puerta al salir.
 Sierra (instrumento o montañas): no te cortes con la sierra; la  Sierra Madre.

Cierto / Sierto
 La forma correcta es cierto. Sierto se trata de un error ortográfico.

Cima / Sima
 Cima (punto más elevado). Sima (punto más profundo).

Cirujía o Cirugía
 La forma correcta es cirugía. Cirujía es un error ortográfico.

Cocer / Coser
 Cocer (ablandar un alimento en agua caliente). Coser (atar con hilo)

Conque / Con qué / Con que
 Conque (conjunción): está enfermo, conque sé breve
 Con qué (interrogativo): dime con qué medios cuentas
 Con que (relativo): son los amigos con que cuento

Consciencia / Conciencia
 Consciencia (capacidad de percibir). Conciencia (conocimiento).

Consejo / Concejo
 Consejo (de aconsejar): déjame que te dé un consejo: estudia
 Concejo (ayuntamiento): el concejo aprobó la construcción de una carretera

Corregir / Correjir
 La forma correcta es corregir. Correjir es un error.

Dé / De
 Dé (del verbo dar)"¿Qué quieres que te dé?" De (preposición)


Demás / De más
 Demás (pronombre): Me quedé estudiando mientras los demás salían a divertirse
 De más ("en exceso"): Aprender nunca está de más

Desecho / Deshecho
 Desecho: residuo, basura (del verbo desechar): los desechos se tiran a la basura
 Deshecho (del verbo deshacer): he deshecho la cama de tanto moverme

Dijiste / Dijistes
 La forma correcta es dijiste. Dijistes es un error ortográfico.


Él / El
 Él (pronombre personal) "ha sido él". El (artículo determinado)

En serio / Enserio
 En serio es la forma correcta. Enserio se trata de una falta de ortografía.

Encausar / Encauzar
 Encausar (someter al poder judicial). Encauzar (encaminar).

Entretanto / Entre tanto
 Ambas formas son correctas. Significan "mientras, durante".

Estuve o Estube
 La forma correcta es estuve. Estube es un error ortográfico.

Estuvo / Estubo
 La forma correcta es estuvo. Porfavor es un error ortográfico.

Grabar / Gravar
 Grabar (registrar imágenes o sonidos): el cantante quiere grabar un disco este año
 Gravar (poner un impuesto): el gobierno va a gravar más el tabaco

Gracias / Grasias
 La forma correcta es gracias. Grasias es un error ortográfico.

Haber / A ver / A haber

Haber (infinitivo del verbo "haber"): sigo sin haber entendido lo que ha pasado
 A ver (prep. + inf. verbo "ver"): vamos a ver una película
 A haber (prep + inf. verbo "haber"): va a haber un examen la próxima semana

Hablando / ablando
 Hablando (gerundio del verbo hablar). Ablando (del verbo ablandar).

Habría / Abría
 Habría (se refiere al verbo haber). Abría (se refiere al verbo abrir).

Hacer / A ser / A hacer
 Hacer (infinitivo del verbo "hacer"): no sé qué hacer con mi vida
 A ser (prep. + inf. verbo "ser"): de mayor voy a ser ingeniero
 A hacer (prep + inf. verbo "hacer"): ¿qué vamos a hacer este fin de semana?

Haré / Aré
 Haré (se refiere al verbo hacer). Aré (del verbo arar en pasado)

Harte / Arte
 Harte (del verbo hartar). Arte (relacionado con las obras de arte).

Hay / Ahí / ¡Ay!
 Hay (verbo haber): ¿qué hay de comer?
 Ahí (adverbio lugar): puedes dejarlo ahí, encima de la mesa
 ¡Ay! (interjección dolor): ¡ay que penita me da! 

Haya / Halla / Allá / Aya
 Haya (del del verbo "haber"): no creo que haya ningún problema
 Halla (del verbo "hallar"): halla la solución al problema
 Allá (adverbio de lugar): voy más allá de mis limitaciones
 Aya (cuidadora de niños): la abuela hacía de aya con sus nietos

Hecho / Echo
 Hecho (del verbo hacer): ya he hecho la tarea
 Echo (del verbo echar): te echo mucho de menos

Herrar / Errar
 Herrar (poner herraduras). Errar (cometer errores, equivocarse)

Hierba / Hierva / Yerba
 Hierba (planta corta). Hierva (del verbo hervir). Yerba (variante de hierba).

Hierro / Fierro
 Ambas palabras significan lo mismo y son igualmente válidas

Hierro / Yerro
 Hierro (metal grisáceo). Yerro (se refiere al verbo errar).

Hizo o Hiso
 La forma correcta es Hizo. Hiso se trata de un error ortográfico.

Hojear / Ojear
 Hojear (pasar las hojas de un libro). Ojear (echar un vistazo).

Hola / Ola
 Hola (saludo) "le dijo hola". Ola (onda en la superficie del mar).

Hora / Ora
 Hora (periodo de sesenta minutos). Ora (se refiere al verbo orar).

Hostia / Ostia
 Hostia (hoja redonda de pan). Ostia (forma vulgar de golpe).

Huso / Uso
 Huso (instrumento para hilar). Uso (se refiere al verbo usar).

Infligir / Infringir
 Infligir (causar daño o dolor). Infringir (violar una ley)

Loza / Losa
 Loza (conjunto de platos y tazas). Losa (placa de piedra lisa).

Madrastra / Madrasta
 Solamente la primera es la correcta. Decir madrasta es un error.

Más / Mas
 Más (es adverbio de cantidad). Mas (conjunción adversativa equivale a "pero").

Maya / Malla
 Maya (relativo al imperio Maya). Malla (tejido de red).

Mí / Mi
 Mí (pronombre) "a mí me gusta". Mi (posesivo) "es mi perro"

Paciencia y Pasiensia
 La forma correcta es paciencia. Pasiensia es un error.

Periodo / Período
 Ambas formas son correctas y significan lo mismo (intervalo de tiempo).

Por qué / Porque / Porqué
 Por qué (interrogativo):  ¿Por qué no me acompañas al baile?"
 Porque (relativo): estudio porque quiero tener un futuro
 Porqué (sustantivo): nos explicó el porqué de su decisión

Pollo / Poyo
 Pollo (cría de la gallina). Poyo (asiento de piedra).

Por favor / Porfavor
 La forma correcta es por favor. Porfavor es un error ortográfico.

Posgrado / Postgrado
 Ambas formas son correctas. Significa estudios superiores.

Prever / Preveer
 La forma correcta es Prever. Preveer es un error ortográfico.

Raya / Ralla
 Raya (línea): esta vez te has pasado de la raya
 Ralla (desmenuzar): Juan ralla el pan y Elena bate los huevos

Rebelar / Revelar
 Rebelar (sublevar, provocar una rebelión). Revelar (hacer visible).

Ribera / Rivera
 Ribera (orilla, borde de un río o el mar). Rivera (cauce de un río).

Sabia / Savia / Sabía
 Sabia (de sabiduría). Savia (líquido de plantas). Sabía (verbo saber).

Sé / Se
 Sé (del verbo saber) "yo lo sé". Se (reflexivo) "se fue"

Seda / Ceda
 Seda (tejido fijo). Ceda (del verbo ceder).

Sede / Cede
 Sede (domicilio de una organización). Cede (del verbo ceder).

Sí / Si
 Sí (afirmación) "me dijo que sí". Si (condicional) "dime si te gusta".
Siento / Ciento
 Siento (verbo sentir o sentarse): me siento cansado; me siento en el sofá
 Ciento (cantidad de cien): mido ciento setenta centímetros de altura

Siervo / Ciervo
 Siervo (esclavo, servidor). Ciervo (mamífero de gran cornamenta).

Silba / Silva
 Silba (se refiere al verbo silbar). Silva (zarza o tipo de estrofa).

Sinfín / Sin fin
 Sinfín (sinónimo de incontable). Sin fin (que no tiene final).

Sino / Si no
 Sino (conj. adversativa): no es inteligente sino trabajador
 Si no (conj. condicional): si no tengo clase iré a tu casa

Sumo / Zumo
 Sumo (máximo, lucha japonesa o del verbo sumar). Zumo (jugo).

También / Tan bien
 También (adverbio de afirmación): Elena también ha aprobado el examen
 Tan bien (comparación): Elena sabe la lección tan bien como María

Tampoco / Tan poco
 Tampoco (adverbio de negación): tampoco ha venido hoy
 Tan poco (comparación): es tan poco que no llega para nada

Té / Te
 Té (bebida de infusión). Te (reflexivo) "¿qué te parece?".

Tú / Tu
 Tú (pronombre personal) "me gustas tú". Tu (posesivo) "tu ropa"

Tubo / Tuvo
 Tubo (cilindro). Tuvo (se refiere al verbo tener).

Válido, Balido y Valido
 Válido (aceptable). Balido (sonido de las ovejas). Valido (de validar).

Vaya / Valla
 Vaya (interjección o verbo ir): ¡vaya! / no creo que vaya hoy
 Valla (pared): separan los terrenos colindantes con una valla

Ves / Vez
 Ves (verbo ver): dime qué es lo que ves.
 Vez (turno, ocasión): ¿ya te has caído otra vez?

Reglas de Por qué, Por que, Porque y Porqué:
Ejemplos y explicación de las diferencias entre "por qué", "por que", "porque" y "porqué":
Por qué → tiene valor interrogativo o exclamativo:
¿Por qué te estás riendo?
Dime por qué te estás riendo
¿Por qué lo hiciste?
Cuéntame por qué lo hiciste
¿Por qué es tan importante profesor?
El profesor les explicó por qué era tan importante
¿Por qué no has contestado?
¡Por qué aventuras hemos pasado!
¡Por qué poco casi no aprobamos el examen!
¡Por qué no te callas!
Por que → equivale a "por el cual" o similares (es poco utilizado):
Esta es la razón por que debes hacerlo
El motivo por que alcanzó el éxito
Porque → conjunción causal, se utiliza para contestar a preguntas:
— ¿Por qué no has contestado? — Porque pensaba que tú no estabas
Lo hice porque era lo correcto
No logramos llegar a tiempo porque perdimos el tren
Porqué: funciona como sustantivo explicando el motivo, razón o causa de lo que se está hablando:
Pregúntate siempre el porqué de las cosas
Todo tiene un porqué
Un periodista siempre debe preguntarse el cuándo, el dónde, el cómo y el porqué de una noticia
El porqué de tu despido sigo sin entenderlo

Tal vez, Talvez o Tal ves
Tal vez es la forma adecuada de escribir esta locución adverbial, mientras que la grafía talvez, aunque admisible, es menos común. La palabra, como tal, se emplea para indicar posibilidad, como sinónimo de quizá o acaso.
Tal vez, en dos palabras, es más la grafía más propia de la norma culta, y, en tal sentido, la más frecuente y aconsejable.
Por ejemplo:
El gobierno admite que tal vez haya habido fallas en el proceso penal.
Tal vez vaya a caminar al parque más tarde.
No quiero pensar que es imposible, solo quiero que entiendas que tal vez todavía haya alguna oportunidad.
La forma simplificada talvez, aunque menos frecuente, es también correcta, como ya se dijo. Su uso, sin embargo, se restringe apenas a algunos países de América Latina.
Por ejemplo:
Talvez te guste esta película, es de acción.
Le dije a Luis que trajera bebidas, aunque talvez lo haya olvidado.
Talvez podamos convencer a tu madre de venir a pasar una temporada con nosotros.
Finalmente, la grafía tal ves es una forma errónea de escribir esta expresión y conviene evitarla.

¿Qué es correcto: quizá o quizás?
Las dos formas son correctas. La normativa académica prefiere “quizá”. En el Diccionario panhispánico de dudas se precisa que “quizá” expresa duda o probabilidad (Quizá trataron de mentirme); añade además que por «analogía con otros adverbios acabados en -s, se creó la forma quizás, igualmente válida» (2005, s. v. quizá). Fíjese que ambas son palabras agudas, por lo tanto llevan tilde.

El prefijo ex
El prefijo ex– funciona como todos los demás prefijos: se escribe unido a la palabra siguiente (expresidente), pero separado cuando precede a una expresión formada por varias palabras que tienen un significado unitario (ex primer ministro), según la última edición de la Ortografía de la lengua española, publicada en diciembre del 2010.
Se escribirá con guion cuando la siguiente palabra comience por mayúscula: ex-Beatle, y, excepcionalmente, cuando sea preciso para la correcta comprensión del derivado: ex-preso (para referirse a alguien que ya no es presidiario) frente a expreso (tren de viajeros).
Sin embargo, en muchos medios de comunicación se pueden leer y escuchar frases como «Un ex militar perpetró el tiroteo en el templo sij de Wisconsin», «El ex director de Caja de Ávila recibe 400 000 euros pese a seguir en Bankia».
En esos casos lo correcto hubiera sido escribir «Un exmilitar perpetró el tiroteo en el templo sij de Wisconsin», «El exdirector de Caja de Ávila recibe 400 000 euros pese a seguir en Bankia».
Conviene aclarar que ex también puede funcionar como sustantivo cuando se refiere a una persona que ha dejado de ser cónyuge o pareja de otra: «Ayer me encontré a mi ex»; su plural es invariable: «Todos sus ex son rubios».
Cabe recordar, además, que se recomienda no usar ex antepuesto a un topónimo o a una cosa. Es menos aconsejable, por tanto, la forma ex-Yugoslavia (se escribiría con guion por tratarse de un nombre propio) o ex-URSS; lo recomendado es emplear antigua Yugoslavia o antigua URSS; desaparecida Yugoslavia o desaparecida URSS o extinta Yugoslavia y extinta URSS. También se puede decir simplemente Yugoslavia o URSS, ya que cuando se hace referencia a estados, reinos o imperios desaparecidos, como Roma o Castilla, nunca se usa ex.
Palabras que se escriben unidas o separadas

1 Unidas
(no dar) abasto
acaso
adelante
adrede
(ojo) avizor
(estar) encinta
entremedias
contigo
afuera
contragolpe
Matamoros
2 Separadas
de nuevo (no ×denuevo)
o sea (no ×osea)
en medio (no ×enmedio; en cambio, sí alternan enseguida y en seguida)
a gusto (no ×agusto)
a menudo (no ×amenudo)
a veces (no ×aveces)
a través (no ×através)
sin embargo (no ×sinembargo)
en fin (no ×enfín, y menos aún ×enfin)
en efecto (no ×enefecto)
de acuerdo (no ×deacuerdo)
en cambio (no ×encambio)
de pie, de pies (no ×depié ni ×depiés)
a pesar (no ×apesar)
de repente (no ×derrepente)
a punta de pala (única forma en el DRAE), a punta pala (en el Dic. del estudiante)
3 Unidas o separadas según el significado
a bordo: 'indica que algo o alguien está dentro de una embarcación, aeronave o cualquier vehículo'; abordo:'primera persona del presente de indicativo del verbo abordar (subir a un vehículo, tratar un asunto)'.
Los turistas ya están a bordo del avión
Abordo el avión
Abordo el problema
a cabo: ‘a efecto’. Se usa sobre todo en el giro llevar a cabo; acabo: primera persona del presente del verbo acabar ‘terminar’.
Esa tarea no se puede llevar a cabo porque no hay dinero [~ no se puede efectuar]
Enseguida acabo la comida [~ termino]
a fin aparece en el giro a fin de, que puede significar ‘con el fin de’ o ’en el final de’; afín es un adjetivo que significa ‘con una o más cosas en común’.
aparte: ‘separado, en otro lugar’; a parte: ‘a una parte’
Pon ese libro aparte
Obligaron a parte de la población a exiliarse
demás: 'adjetivo o pronombre indefinido', de más: preposición de + adverbio de cantidad más.
Profesores, alumnos y demás afectados por la reforma acusieron a la huelga.
Hice dos ejercicios de más para repasar.
entorno: 'los alrededores', en torno (a) (de): 'alrededor de', 'aproximadamente'.
Nos sentamos en torno a la hoguera
Gana en torno a dos mil euros
Se quiere conservar el entorno natural
exabrupto 'salida de tono', ex abrupto 'inesperadamente, de improviso'
Fue un exabrupto que dijeras delante de todos que la tía ya está vieja.
Tomó la decisión ex abrupto.
mal entendido ‘entendido incorrectamente’, malentendido ‘error al entender’
El proyecto ha sido mal entendido por los afectados.
Ha habido un malentendido y por eso las cosas no salieron como se esperaba.
mediodía 'horas centrales del día', medio día adjetivo medio + día.
Nos tomaremos un tentempié a mediodía.
Llevo medio día buscando a tu hermano.
por supuesto: 'ciertamente', por su puesto: 'debido a su puesto'.
sin número: 'que carece de número', sinnúmero: 'infinidad'
Es un edificio sin número
Un sinnúmero de ventajas
sino, si no, véase sino
sin fin: 'inacabable', sinfín: 'infinidad'
Una historia sin fin
Un sinfín de problemas
sin vergüenza preposición sin + vergüenza, sinvergüenza 'pícaro'.
Ese hombre es un sinvergüenza
Ve a la entrevista sin vergüenza.
sobre todo: 'con especialidad, principalmente'; sobretodo: 'prenda de vestir, abrigo o impermeable'.
Sobre todo, si hace frío debes llevar un abrigo
Compré un sobretodo para la época de lluvias
tan bien: (modo), también: 'además'
Lo hizo tan bien que no hubo que tocar nada
También hay que leer el prefacio
tan poco: (cantidad), tampoco: (negación)
Es tan poco lo que hay que hacer, que apenas se tardará
Tampoco hay mucho que hacer
a upa (‘en brazos’), aúpa (del verbo aupar)
Llevaba el niño a upa.
Aupa al niño para que vea mejor el escenario.
4 Unidas o separadas con el mismo significado
a mal traer a maltraer                           
a matacaballo a mata caballo
a rajatabla a raja tabla
a tocateja a toca teja
adentro a dentro
aguanieve agua nieve
aguaviento agua viento
alrededor al rededor
alto relieve altorrelieve
anteanoche antes de anoche
anteayer antes de ayer
aprisa a prisa
bajo relieve bajorrelieve
bocabajo boca abajo
buenaventura buena aventura
cortocircuito corto circuito
deprisa de prisa
de quita y pon de quitapón
donjuán don juan
enseguida en seguida
enfrente en frente
en hora buena enhorabuena
en seguida enseguida
enfrente en frente
fuera borda fueraborda
guardiacivil guardia civil
guardiamarina guardia marina
hierbabuena hierba buena
infraganti in fraganti
librecambio libre cambio
malhumor mal humor
padre nuestro padrenuestro
quinta esencia quintaesencia
sanmartín San Martín
sanseacabó san se acabó
sobremanera sobre manera
tiquismiquis tiquis miquis

miércoles, 12 de septiembre de 2018

¡Te quiero mío! - Daydi Dechapelle, francesa

Los amigos se lastiman con la verdad, para no herirse con la mentira. (Refrán popular.)


Tengo la urgencia de convertirme en tu arrebato
de ocupar cada centímetro de tus neuronas
para despertarlas por mí, en el anonimato
y ser así, la única entre todas las personas.

Ni siquiera con el aire te compartiré
porque a partir de hoy, yo seré como tu oxígeno
y yo, únicamente tuya, por siempre seré
porque somos dos almas bajo el mismo veneno.

Y eres para mí la toxina más deseada
a sabiendas de éste peligro que es inminente
¡no me importaría morir asesinada!
Si así puedo vivir eternamente en tu mente.

¡Te quiero solo mio, mío solo te quiero!
por tus dulces besos, amanecer cobijada
sobre ni desnudo cuerpo... amor ¡yo te prefiero!
para adentrarme en tu piel morena tan soñada.

Olvidar el pasado - Daydi Dechapelle, francesa.

Los amigos se lastiman con la verdad, para no herirse con la mentira. (Refrán popular.)



Para el amor se debe ser valiente,
idealista, soñador, poeta,
de sangre calma pero muy caliente
y corazón que siempre se respeta.

No pretender cambiar tu propia esencia
con tal de complacer a la pareja
pues jamás seré el amor de una reja
que te deba asfixiar  en su presencia.

No explotar ante un error o fracaso
que pueda cometer tu ser amado
pues no va a ser el único, su caso.

Verás que poco a poco habrás creado
un gigantesco e importante paso
a ser feliz y olvidar el pasado.

Para mí no eres prohibido - Daydi Dechapelle, francesa

Los amigos se lastiman con la verdad, para no herirse con la mentira. (Refrán popular.)

Traes luz a mi alma cuando dices que aún me quieres
repites que hace años, completo me perteneces
nostálgico por revivir todos mis placeres
impregnado de lágrimas por las que entristeces.

Te eleva el éxtasis embriagador de la noche
y esquizofrénico, por mi amor, ¡me idealizas!
cautivado por el encanto de mi derroche
logras abrazarte a mí entre unas llamas rojizas.

Eres tan astuto como un zorro tras su presa
¡Inteligente eres y mucho, ya te lo he dicho!
Corres detrás de aquello que tanto te embelesa
para así cual niño, realizar tu capricho.

Y no por ésto, te considero mujeriego...
tú eres de mi propiedad y mi mayor tesoro
y por ser honesto y fiel, contigo yo navego
y a través de millones de tormentas ¡te añoro!

Tus versos son como aquellos pájaros cantores
posándose en mi ventanal para así, cantarme
cual mensajeros de amor y todos sus ardores
permitiendo que mi rebeldía se desarme.

¡No me importa que para mí, seas prohibido!
Ésa palabra no define ningún sentimiento...
solo encarcela aves a su legítimo nido,
envolviéndolas en agónico sufrimiento.

Siempre he sido indomable, agraciada pero altiva
no me fío de un hombre que escriba poesía
ni soy mujer dócil que a la primera cautiva
solo soy una dama que en tí, todo confía.

La fortaleza de tu corazón...¡mi guarida!
donde descanso cuando me consume la pena
restablecimiento perenne de cada herida
invitándome para hechizar tu piel morena.

Nadie imagina nuestra historia, ¡tan larga espera!
Ni lo doloroso de venerar en la sombra
a una ilusión similar a aquella vez primera
e intentar recuperar lo que ya, no se nombra.

Vivir la carencia de unas rimas extraviadas
entre la hojarasca triste de su despedida
que afligía tanto como millones de espadas.

El desvarío de una pérdida inesperada
trae consigo quimeras de un entendimiento
¡Y puedo jurar que estuve muy desesperada!
al casi perderte por mi cruel temperamento.

Entradas populares